B'itz le qayol awakateko
Canciones infantiles en awakateko
Curso: Didáctica del Idioma materno.
Canciones infantiles en awakateko
Curso: Didáctica del Idioma materno.
Sexto Magisterio Infantil Bilingüe Intercultural.
Catedrático: PEM. Calixto López Rodríguez.
Catedrático: PEM. Calixto López Rodríguez.
1. Qajika’ qawanqil
Qawi’, qaq’ab’ qach’ek ejnin qaqan
qach’ek ejnin qaqan.
Qawutz, qaxhchin, qatzi’ ejnin qaju’
Qawi’, qaq’ab’ qach’ek ejnin qaqan
qach’ek ejnin qaqan.
Qawi’, qaqab’ qach’ek ejnin qaqan.
Movimiento
corporal
Cabeza, hombros rodillas y pies,
rodillas y pies.
Ojos, orejas, boca y nariz
Cabeza, hombros rodillas y pies,
rodillas y pies.
Cabeza, hombros rodillas y pies.
Por: Irma Susana Méndez Velásquez.
Odalis Adriana Mendoza Gómez
2.
Ye e’ tel tx’uml
Ye e’ tel tx’uml ate’ jalen
tzi’n tkya’j nachitxequn
txequn txequn.
Ye e’ tal kay ate’ jalen
tzaq’ a’
nachijichin, jichin,
jichin.
Ye e’ tel slup ate’ xo’l tel
b’uch nachixiky’in, xiky’in,
xiky’in, xiky’in.
Ye e’ tel nitxa ate’ tul
b’itzin, b’itzin.
Las estrellitas
Las estrellitas que
están en el cielo,
brillan, brillan, brillan.
Los pececitos que
están en el río nadan,
nadan, nadan.
Las mariposas que
están en las flores
vuelan, vuelan,
vuelan.
Y los niños que
están en la escuela
cantan, cantan,
cantan.
Por: Katy Ester García Rodríguez.
Glenda Maricela Cristobal López.
Susana Verónica Mendoza Castro.
Por: Katy Ester García Rodríguez.
Glenda Maricela Cristobal López.
Susana Verónica Mendoza Castro.
3.
Ni’ Mitu’
Ni’ mitu’, ni’ mitu’
Nachaqontzaj atxu’
Ye atz at’imb’il
Ja’opon wi mes.
Alnin tetz ntxu’
Ye jalu’ kyi lchinwan
Na at jun
chin tzatin
Ejnin chin
b’ixinq.
Gatito
Gatito, gatito
Dice tu mama
Que ya la comida
En la mesa está.
Pues dile a mamá
Que yo no comeré
Pues hay una fiesta
Y a bailar iré.
Verónica López López.
4.
Ye qo chin awajb’ilnin
Ye qo chin awajb’ilnin
xhpoq’la’n aq’ab’
Ye qo chin awajb’ilnin
xhpoq’la’n aq’ab’
Ye qo chin awajb’ilnin
ejnin b’intzijnin na’wal,
kya’lnin jun maqoltetz xhpoq’ku’n aq’ab’.
Ye qo chin
awajb’ilnin tan tze’e’n
Ye qo chin awajb’ilnin tan tze’e’n
Ye qo chin
awajb’ilnin ejnin b’intzinin na’wal
kya’lnin jun maq’oltetz atze’e’n.
Si tú tienes muchas ganas
// Si tú tienes muchas
ganas de aplaudir//
Si tú tienes la razón y no
hay oposición no
te quedes con las ganas de
aplaudir.
//Si tú tienes muchas
ganas de reír//
Si tú tienes la razón y no
hay oposición no
te quedes con las ganas de
reír.
Mirlys Esperanza Cifuentes López.
5.
AJLA’N
Jun, Kob’, Ox,
Kyaj, O’,
Qaq,
Juq, Wajxaq, B’eluj,
Lajuj…
Lajuj chixone’n ye
wetz wi’ nq’ab’
Lajuj chixone’n
ye wetz wi’ nqan.
CONTAR
Uno, dos, tres,
Cuatro, cinco, seis,
Siete, ocho, nueve,
Diez,
Diez son los dedos que tengo en las
manos
Diez son los dedos que tengo en los
pies.
Angelina Mendoza Mendoza.
6.
Nachintzatzin wetz
Nachintzatzin wetz
Nachintzatzin, tzatzin wetz
Nachintzatzin wetz
Na chinchusunq le qayol.
Estoy feliz
Yo estoy feliz
Feliz, feliz estoy
Yo estoy feliz
Awakateko estudiaré.
Geovany Agustín Mendoza.
7. Makol kampanu'
Makol kampanu',
makol kampanu',
Kwe'sku'n natz,
Kwe'sku'n natz,
Kwe'sku'n ye kampanu',
Kwe'sku'n ye kampanu',
klin, klon, klan,
klin, klon, klan,
Campanero.
Campanero,
campanero,
Toca ya,
Toca ya,
Toca la campana,
Toca la campana,
Din, don, dan,
Din, don, dan.
Por: Mayulí Cha'n Díaz Rodríguez.
Marlen Lisbeth Vásquez Alcón.
8. Tel kams.
Ye tel kams i'tz jun txuk chin tqanin i',
cha'nkunin tane'n chitane'n tel xhuq',
Nawajlaj tel tqan nanopon te'j jun syent.
El ciempiés.
El ciempiés es un bicho muy largo,
parece un montón de bichos atados,
le cuento las patas y llego hasta cien.
Por: Astrid Rosana Velásquez Escalante.
9. Tel kok.
At jun tel ne'xh kok,
ye na'eltzaj tel wi',
Nache'ltzaj tel q'ab',
Tan telse'n tel ky'ajil.
I'tz jun b'alaj xtxolb'il
skyetz e' tel nitxa'
ye kyi nakyaj chib'en,
Tan aq'un le chusb'il.
I natal tel ky'aj kok,
natxuqni' nwi',
natxuqni' xe nk'u'l,
Ejnin chin watlnin wetz.
Una tortuguita.
Una tortuguita,
Saca la cabeza,
Estira sus manitas,
se le quita la pereza.
Es un buen ejemplo
para los niñitos,
que tienen mala gana
y no asisten a la escuela.
Dice el perezoso,
me duele la cabeza,
me duele la cintura,
me da ganas de dormir.
Por: Hellen Maribel Rodríguez Rodríguez.
Keila Betsabé Chávez Rodríguez.
Aguacatán, octubre de 2019.
Makol kampanu',
makol kampanu',
Kwe'sku'n natz,
Kwe'sku'n natz,
Kwe'sku'n ye kampanu',
Kwe'sku'n ye kampanu',
klin, klon, klan,
klin, klon, klan,
Campanero.
Campanero,
campanero,
Toca ya,
Toca ya,
Toca la campana,
Toca la campana,
Din, don, dan,
Din, don, dan.
Por: Mayulí Cha'n Díaz Rodríguez.
Marlen Lisbeth Vásquez Alcón.
Ye tel kams i'tz jun txuk chin tqanin i',
cha'nkunin tane'n chitane'n tel xhuq',
Nawajlaj tel tqan nanopon te'j jun syent.
El ciempiés.
El ciempiés es un bicho muy largo,
parece un montón de bichos atados,
le cuento las patas y llego hasta cien.
Por: Astrid Rosana Velásquez Escalante.
9. Tel kok.
At jun tel ne'xh kok,
ye na'eltzaj tel wi',
Nache'ltzaj tel q'ab',
Tan telse'n tel ky'ajil.
I'tz jun b'alaj xtxolb'il
skyetz e' tel nitxa'
ye kyi nakyaj chib'en,
Tan aq'un le chusb'il.
I natal tel ky'aj kok,
natxuqni' nwi',
natxuqni' xe nk'u'l,
Ejnin chin watlnin wetz.
Una tortuguita.
Una tortuguita,
Saca la cabeza,
Estira sus manitas,
se le quita la pereza.
Es un buen ejemplo
para los niñitos,
que tienen mala gana
y no asisten a la escuela.
Dice el perezoso,
me duele la cabeza,
me duele la cintura,
me da ganas de dormir.
Por: Hellen Maribel Rodríguez Rodríguez.
Keila Betsabé Chávez Rodríguez.
Aguacatán, octubre de 2019.
No hay comentarios:
Publicar un comentario